break into

TERAYAMA Shizumi/ 12月 13, 2012/ 英語/ 1 comments

$こうたろう.com
:Someone broke into my house while I was out.
:I’m sure no one can break into this computer system.

「SP」というドラマをご存知でしょうか。

映画にもなったので、憶えていらっしゃる方もいると思います。

このシリーズの完結編にあたる「映画版SP・革命編」では
国会議事堂の衆議院本会議場が、テロリストによって占領されてしまいます。

テロリストの首謀者の狙いは
平和ボケした国民に、目覚めよと訴えるものでした。

実際、映画のように、暴力を持って行われる革命は革命とは言いません。
それはどんな大義があろうとも、犯罪行為です。

けれど、犯罪者たちにも肩入れしたくなってしまう状況があり
それがこの映画の見どころの一つとなっています。

腐った国家権力の化けの皮を剥がし、国民の手に真の平和を取り戻す。
耳の痛くなる人、たくさんいるんじゃないかな。

一部抜粋を貼っておきます。

興味のある方は、テレビドラマ編から見ることをお奨めします。

選挙、投票日まで、あと3日。


1 Comment

  1. Merci Prof pour ce post ^^ (oujours aussi cool) j&m;a39i#e voir les gens qui rentrent de vacances passé le 15 aout, même les bloggeurs se remettent à bosser 😉 bon retour!

Leave a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>